Checklist Final para Revisar tu TFG Antes de Entregarlo en 2026 (40 Puntos + Cómo Automatizarlo con Tesify)
La semana antes de la entrega es cuando el TFG revela todos sus errores: la referencia que falta en la bibliografía, la figura sin numeración, el abstract que nunca se tradujo bien al inglés. Utilizar un checklist para revisar el TFG antes de entregar no es un capricho de perfeccionista; es la diferencia entre un tribunal que detecta descuidos en los primeros cinco minutos y uno que puede centrarse en el contenido real de tu trabajo. Este artículo condensa en 40 puntos los criterios que directores de TFG y miembros de tribunal comprueban de forma sistemática, organizados por bloques temáticos para que puedas trabajar la revisión en sesiones de 20-30 minutos.
Si ya tienes el documento casi cerrado, esta lista te servirá de protocolo de cierre. Si aún te quedan secciones por pulir, úsala para priorizar qué revisar primero: los errores de formato y de APA son los más fáciles de corregir pero también los más visibles para un tribunal que lleva cinco minutos leyendo tu portada.
Bloque 1: Portada y formato (puntos 1-7)
Los primeros segundos de lectura del tribunal transcurren en la portada. Un dato incorrecto o fuera de norma genera una primera impresión que acompaña el resto de la evaluación.

- La portada incluye todos los datos obligatorios: título definitivo, nombre completo del alumno, nombre del tutor o tutora, titulación, departamento, universidad, convocatoria y año académico.
- El tipo y tamaño de fuente son los indicados en las normas de tu facultad — generalmente Times New Roman 12 o Arial 11 para el cuerpo del texto.
- Los márgenes son los correctos en todo el documento — habitualmente 2,5 cm superior e inferior y 3 cm izquierdo y derecho, aunque varía por centro.
- El interlineado es uniforme: 1,5 líneas en el texto corriente; espacio doble en las citas en bloque según APA 7.
- La numeración de páginas está activa y excluye la portada y las páginas preliminares, o arranca exactamente donde indica la normativa de tu universidad.
- El PDF exportado respeta el formato original: sin saltos de fuente, sin imágenes recortadas, sin cambios de alineación respecto al documento fuente.
- El nombre del fichero sigue la convención exigida (por ejemplo, «Apellido_Nombre_TFG_2026.pdf»). Consulta el reglamento de depósito de tu facultad antes de renombrarlo.
Bloque 2: Índice y estructura (puntos 8-12)
Un índice desactualizado o con números de página incorrectos indica al tribunal que el documento se entregó sin revisar la versión final.
- El índice de contenidos está actualizado y los títulos de sus entradas coinciden exactamente con los epígrafes del cuerpo (incluidas mayúsculas y puntuación).
- Los números de página del índice son correctos tras la última maquetación. Si lo generaste automáticamente en Word, actualiza los campos justo antes de exportar el PDF final.
- La jerarquía de títulos es coherente: ningún nivel H3 aparece sin un H2 previo; ningún H2 aparece en una sección que debería ser un subapartado.
- Si incluyes índice de figuras e índice de tablas, cada entrada coincide con el objeto real y el número de página es correcto.
- Las abreviaturas y siglas tienen su propio glosario o están definidas la primera vez que aparecen en el texto. Elige una de las dos convenciones y aplícala con consistencia en todo el documento.
Bloque 3: Resumen y abstract (puntos 13-15)
El resumen y el abstract son las secciones que más se leen fuera del contexto de la defensa: aparecen en repositorios institucionales y bases de datos académicas durante años después de que hayas olvidado la nota.
- El resumen en español tiene la extensión indicada en tu normativa (habitualmente entre 200 y 300 palabras) y recoge objetivo, metodología, resultados principales y conclusión.
- El abstract en inglés no es una traducción automática sin revisar. Si usaste un traductor automático, verifica que el resultado tenga sentido académico y que la terminología de tu disciplina sea correcta. Puedes ampliar esta revisión con la guía de estructura del abstract para TFG.
- Ambos textos incluyen palabras clave / keywords: entre tres y seis términos separados por punto y coma, colocados inmediatamente debajo de cada resumen.
Bloque 4: Coherencia objetivos-conclusiones (puntos 16-20)
Este bloque es el que los directores de TFG más valoran y el que los estudiantes más frecuentemente descuidan en la revisión final. El tribunal cruzará la introducción con las conclusiones de forma casi automática.
- El objetivo general está formulado con un verbo de acción claro en la introducción, y las conclusiones responden directamente a ese objetivo sin ambigüedad.
- Cada objetivo específico tiene respuesta explícita en las conclusiones, aunque sea en forma de síntesis o de referencia al apartado de resultados correspondiente.
- Las conclusiones no introducen argumentos nuevos ni fuentes que no aparecían antes en el cuerpo del TFG. Si algo merece decirse, debe estar en el desarrollo, no solo al final.
- Las hipótesis o preguntas de investigación están respondidas —o declaradas como no confirmadas con justificación— a partir de los datos obtenidos en el trabajo.
- Las limitaciones del trabajo están reconocidas en un apartado específico dentro de las conclusiones o como sección independiente.
Bloque 5: Citas y bibliografía APA 7 (puntos 21-27)
Los errores de APA son los más frecuentes y los más fáciles de evitar con una revisión sistemática. La 7.ª edición de APA introdujo cambios importantes respecto a ediciones anteriores que muchos tutoriales desactualizados aún ignoran. Para casos específicos, la referencia definitiva es la web oficial de APA Style, que incluye ejemplos actualizados.

- Todas las citas textuales tienen comillas, referencia autor-año-página y su entrada completa en la bibliografía final.
- Las citas en bloque (más de 40 palabras) están sangradas 1,27 cm a la izquierda y no llevan comillas según APA 7.
- Cada cita en el texto tiene su entrada en la bibliografía y cada entrada bibliográfica está citada al menos una vez en el cuerpo. Las entradas «huérfanas» en la bibliografía son un error frecuente y muy visible para el tribunal.
- Las entradas están ordenadas alfabéticamente por el apellido del primer autor. Si hay varias obras del mismo autor, ordénalas por año de publicación ascendente.
- Las fuentes electrónicas incluyen DOI o URL activa. Para recursos sin paginación (páginas web, libros electrónicos), usa el número de párrafo si es localizable: (Autor, 2024, párr. 3).
- «et al.» se emplea solo cuando hay tres o más autores en APA 7. En la 6.ª edición el umbral era seis; si estás usando guías antiguas, es probable que estés aplicando la regla incorrecta.
- Los títulos de libros y revistas científicas están en cursiva; los títulos de artículos no llevan comillas ni cursiva en el sistema APA 7.
Bloque 6: Figuras, tablas y anexos (puntos 28-32)
- Cada figura lleva título numerado debajo — «Figura 1. Descripción breve.» — y la fuente correspondiente si el dato es externo o procede de otro trabajo.
- Cada tabla lleva título numerado sobre ella — «Tabla 1. Descripción breve.» — y fuente de datos debajo si no son de elaboración propia.
- Figuras y tablas están referenciadas en el cuerpo del texto antes de que aparezcan: «Como se observa en la Figura 1…» o «Los datos de la Tabla 3 muestran…». Ningún elemento visual debe aparecer sin anticipación textual.
- Los anexos están numerados, llevan título descriptivo y están citados explícitamente en el cuerpo del TFG («véase Anexo A»).
- Ninguna figura ni tabla supera los márgenes de página ni pierde legibilidad al exportar a PDF en escala de grises — muchos tribunales imprimen el trabajo sin color.
Bloque 7: Ortografía, gramática y estilo (puntos 33-35)
- El idioma del corrector ortográfico está configurado correctamente. Un documento corregido en «español (México)» en lugar de «español (España)» generará diferencias en vocablos y acentuación que el tribunal de una universidad española puede detectar.
- Has leído el texto en voz alta o has usado la función de narración de tu procesador para detectar frases largas, incoherentes o con estructura gramaticalmente incorrecta que el corrector automático no señala.
- Siglas y acrónimos están definidos la primera vez que aparecen, aunque te parezcan obvios (TFG, APA, SPSS, IRB…). El reglamento de muchas facultades lo exige de forma explícita.
Bloque 8: Originalidad y declaración de autoría (puntos 36-38)
Desde 2024, un número creciente de universidades españolas exige una declaración explícita del uso de herramientas de IA. No declararlo cuando la normativa lo requiere puede considerarse deshonestidad académica con independencia de cómo usaras la herramienta. Antes de la entrega, comprueba también tu índice de similitud: saber leer el informe de Turnitin te permite actuar sobre los fragmentos problemáticos antes de que los detecte el tribunal. La plataforma oficial Turnitin explica en su documentación cómo interpretar los colores y los porcentajes del informe de similitud.
- La declaración de originalidad firmada está incluida o adjunta al depósito. Muchas secretarías no aceptan la entrega sin ella como requisito formal. Consulta el modelo oficial de tu facultad o usa el de la declaración de originalidad para TFG.
- Has verificado el índice de similitud con la herramienta indicada o permitida por tu facultad y has revisado los fragmentos que superan el umbral aceptable, identificando si corresponden a citas correctamente entrecomilladas o a texto sin atribuir.
- Si has usado herramientas de inteligencia artificial durante la redacción, revisión o traducción, existe una declaración explícita del uso conforme a la política de IA de tu universidad, indicando qué herramientas y para qué tareas.
Bloque 9: Entrega y archivos (puntos 39-40)
- El TFG se ha subido correctamente a la plataforma de depósito de tu facultad (sede electrónica, repositorio institucional o la herramienta específica de tu universidad) dentro del plazo oficial y en el formato requerido.
- Tienes una copia de seguridad del fichero fuente (.docx o equivalente) y del PDF final en al menos dos ubicaciones distintas — nube y dispositivo local — por si surge una incidencia técnica en el proceso de depósito.
Cómo Tesify automatiza parte de esta revisión
Revisar 40 puntos manualmente en las 48 horas antes de la entrega, cuando llevas semanas de redacción intensa, es exactamente cuando aparecen más errores: la atención está saturada y los ojos pasan por encima de lo que deberían detenerse. Tesify actúa como un segundo par de ojos que no se cansa.
La plataforma asiste en varios de los bloques anteriores: detecta citas en el texto sin correspondencia en la bibliografía, señala inconsistencias de formato que el corrector ortográfico pasa por alto, y te alerta sobre fragmentos que podrían generar falsos positivos en detectores de IA antes de que los vea el tribunal. La verificación de originalidad está integrada, lo que te permite comprobar el índice de similitud sin exponer tu documento a plataformas externas.
Lo más importante: Tesify trabaja dentro de un marco de integridad académica. La herramienta no reescribe tu TFG para engañar detectores ni genera texto que no es tuyo; te ayuda a mejorar lo que ya has escrito y a documentar el proceso de forma transparente — exactamente lo que piden cada vez más universidades en sus políticas de IA. Si quieres saber cómo la valoran otros estudiantes antes de probarla, consulta las opiniones de Tesify y decide con información real.
Preguntas frecuentes
¿Cuándo es el mejor momento para hacer esta revisión del TFG?
Idealmente entre 48 y 72 horas antes de la entrega, con el documento ya cerrado en contenido. Si haces la revisión con cambios de fondo pendientes, tendrás que repetirla. Los bloques de formato e índice conviene revisarlos siempre después de la maquetación definitiva y de la exportación final a PDF, no antes.
¿Qué ocurre si entrego el TFG sin la declaración de originalidad?
Depende de tu universidad. En muchas facultades, la declaración de originalidad es un requisito formal sin el cual la secretaría no acepta el depósito. En otras es un documento adjunto que el tribunal puede reclamar durante la defensa. Consulta el reglamento de TFG de tu titulación específica antes de asumir que no es obligatoria.
¿Debo incluir el abstract en inglés aunque mi TFG esté en español?
La mayoría de universidades españolas exigen un abstract en inglés además del resumen en español, independientemente del idioma del TFG. La razón es que los repositorios institucionales indexan el trabajo en bases de datos internacionales. Revisa el reglamento de tu titulación para confirmar la extensión requerida y si es obligatorio o recomendado.
¿Qué índice de similitud es aceptable para un TFG en España?
No existe un umbral universal: cada universidad y cada facultad fija el suyo. Los rangos más habituales oscilan entre el 10 % y el 20 % de similitud total, excluyendo la bibliografía y las citas entrecomilladas. Lo determinante no es solo el porcentaje global, sino la distribución: un fragmento único con alta similitud es más problemático que una similitud dispersa de fuentes correctamente citadas.
¿Puedo usar este checklist para un TFM o una tesis doctoral?
Sí, con matices. Los bloques de formato, citas APA, figuras y tablas, y declaración de autoría aplican igualmente al TFM y a la tesis doctoral. Para el doctorado, añade puntos específicos: depósito oficial en TESEO y repositorios autonómicos, mención internacional si procede, y los requisitos del comité de ética si la investigación trabajó con personas o datos sensibles.
¿Ya tienes la lista? Ahora automatiza la parte más tediosa
Tesify revisa la coherencia de tus citas, detecta posibles falsos positivos de detectores de IA y te ayuda a documentar el uso de herramientas digitales — todo dentro de un marco de integridad académica. Llega a tu defensa con el TFG en condiciones.

Leave a Reply